Gingerbread Pyynikinlinna piparkakkutalo

Keittiön kulma

This Christmas I picked a dear old building as a model for my gingerbread house. It’s an old private town house turned into a museum in a beautiful spot by the lakeside in the city of Tampere. Many, many hours of planning, baking, “plastering”, tiling, window fitting, fixing of lights etc. More about the building in my previous post. This is the street view.

*
Monet varmaan jo tunnistivat tämän joulun piparkakkutaloni – Pyynikinlinna Tampereella. Rakennusprojekti oli taas tänä vuonna suurempi kuin viimeksi! Siitä lisää edellisessä postauksessa. Tässä yllä piparitalo Palomäentien puolelta.

Pihan puoli

And the garden and lake side   *   Ja Pyhäjärven puolelta.

 

Doors   *   Ovia

 

Windows and curtains   *   Ikkunoita ja verhoja

 

Plastering and railings   *   Stukkokoristeita ja kaiteita

 

Garden   * Puutarhaa

 

Tiles and pavings   *   Kiveyksiä ja tiiliä

 

A thin coat of snow covered the lawns and bushes before the gingerbread house was put on show in the dining room of it’s model. As from tomorrow the museum is open to the public after a holiday break. You can find some info and photos of the real house by looking up “Pyynikinlinna” or visiting the museum’s home site.

*

Kun Emil Aaltosen museo avaa huomenna ovensa taas joulutauon jälkeen on piparkakkutalo ruokasalin pöydällä yleisön nähtävänä. Ohut kerros lunta satoi matkan aikana pihanurmelle ja pihakasvien päälle. Museon kotisivuilla kuvia oikeasta Pyynikinlinnasta.

Gingerbread housebuilding, piparkakkutalon rakentelua

Pyynikinlinnan etuovi_v1

This is the facade of this year’s gingerbreadhouse. Still no roof and lots to do but here’s how the project has gone so far…

Kaavoja

Drawing the patterns. This time I had some original blueprints to work with – great!

Cutting and baking the pieces. A lot of different shapes and sizes.

Glueing the windows on next. I started with glucose but then decided on the hard stuff – real sugar melted. Doesn’t look too good on the inside! Decided to paint some curtains in too for the first time 🙂

It was the first time I also “plastered” the walls. Thicker royal icing for the outlines and slightly runnier to fill in. I didn’t mix the egg white properly for the first batch, so the plastering looks quite authentically uneven on the facade for example.

First time for everything this year: lights inside. I found a battery operated led light that has little starlights every ten centimeters. Perfect for my house!

Pikku palat

To be continued when I’ve finished decorating and putting all these bits and pieces in.

In the meanwhile Happy Holidays everyone!! Love Liisa xxx

Pyynikinlinna etuovi kapea

 

Gingerbread miniatures, pipari pienoismalleja

I’ve had time to finish the gingerbread house. The rose bushes now have stems, a little  box wood hedge surrounds the terrace and more barrels wait handling outside the back door. I also had to try out if I could make a little directors chair to go under my sun shade. It took some wiggling around with tweezers but there it is, stipy canvas and everything 🙂 The shade got another remake as well, this is number three. Now it’s glued down so hopefully it won’t get broken again when it falls off the ledge!

carsin-julkisivu_v1

As my husband was happy to hear I’m finished with the house and leaving out (for example) the huge lavender bushes around the kitchen corner, and the rose bush which grows under the balcony and gets covered with a veil of tiny pink roses. Maybe some photoshopping?!

Here’s the real Carsin, and more pictures of my gingerbread version in this previous post.

Save

Carsin revisited

carsin-ylempaa-1Managed to get some better shots of the gingerbread Château Carsin yesterday.

carsin-paivanvarjo

The sunshade is glued together from three pieces of gingerbread, one T and two C shapes, with a thin piece of sugarpaste for the shade. There are two really heavy wooden tables on the terrace and a lemon tree in a big flower pot that hibernates with the barrels in the winter.

carsin-logosivu-1

This is the south-east facing side. I added the Carsin logo – the violin scroll – onto the roof of the barrel cellar.

carsin-logo-1

carsin-keittion-kulma-1

Here are the kitchen doors on the other side of the house. Lovely old rose bushes decorate the corners of the house. The yellow one at the corner of the kitchen and a fantastic pink one with huge flowers on the dining room corner. I ran out of time/piping to make them a stem (to be added later?)

carsin-kellari-1

This is the barrel cellar at the back of the main building.

carsin-penkki-1

Hydrangeas flowering on the shadier side and a couple of barrels waiting to get a wash.

carsin-pyorea-ikkuna-1

A pretty round window on the cellar facade.

carsin-katto-1

The roof tiles are piped icing. This was the tedious bit and I had to cheat in the end with the cellar roof!

carsin-parveke-1

The balcony railing is icing too, piped onto a film to dry first. Here you can also see the pillars and buttresses that support the roof.

carsin-pelargoniat-1

Little bits and pieces were added later, see them in this post .

If you want to see more tips on making gingerbread houses go back to see my last year’s house here 🙂

 

Save

Gingerbread château, Château Pipari

carsin-julkisivu_v1

Merry Christmas and happy holidays everyone!! This years gingerbread house has a real life model in the heart of the Bordeaux wine country, Château Carsin.

*

Tässä tämän vuoden piparkakkutalo jonka myötä toivotan kaikille oikein hauskaa joulua!! Mallina on suomalainen Château Carsinin viinitila Bordeaux:ssa. Carsinilla onkin erityinen syy juhlia sillä tilan viinejä juodaan Suomen 100-vuotisjuhlien kunniaksi!

carsin-chai_v1

This is the barrel cellar at the back of the house. I’ll have to take better shots in lighter conditions, at this time of year it’s not so easy! These are just to wish you all a nice and relaxing end of the year 🙂

*

Vuoden pimeimpänä päivänä ei valokuvaus oikein onnistunut mutta valoa kohti taas mennään joten parempia valokuvauskelejä odotellessa toivotan mukavaa ja rauhallista loppuvuotta 🙂

Save

Gingerbread house, piparkakkutalo

Piparkakkutalo

Gingerbread house 2015

This year´s gingerbread house is a miniature of a run down house in our neighbourhood. It has been empty for nearly ten years and is quite a sorry sight. The theme for the yearly gingerbread competition of our biggest newspaper, Helsingin Sanomat, was “a part of Helsinki” – my home town, so I decided to enter this creation with a wish that something would be done to save the house. The newspaper did a story about it and since then we´ve heard that the owners have indeed finally come to an agreement and the house will be repaired. This must have happened well before I made my ‘statement’, so no thanks to me – but good news all the same 🙂

Some tips for the construction of a gingerbread house in English at the end of this post.

*

Tämän vuoden piparitaloksi valikoitui loppujen lopuksi helpolla päätöksellä tämä lähikorttelini huonoon kuntoon päässyt talo joka on ollut asumattomana jo melkein kymmenen vuotta. Naapureiden kanssa on useasti ollut puhetta että pitäisikö talon puolesta kerätä esimerkiksi adressi, mutta kun Hesari julkisti taas pääkaupunkiaiheisen piparikisansa päätin lähettää sinne talon pipariversion huolestuneilla saatesanoilla. “Armfeltintien autiotalo” onkin ollut huomion kohteena Hesarin sivuilla ja viimeksi saatiin aivan erinomaisia uutisia – perikunta on kuulemma jo pääsyt sopimukseen talon kunnostuksesta ja myynnistä!

Täältä näet miten Hesarin piparikisassa kävi 🙂

Pohjoispääty

Pohjoispääty

 

Eteläpääty

Eteläpääty

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kaavat taloon

Piparkakkutalon vuotuinen suunnittelu alkaa aiheen valinnalla. Useasti se on ollut joku perhepiirin kesämökki tai muu tuttu rakennus. Pari kertaa on talosta ollut käytössä rakennuspiirustukset mutta yleensä pitää valokuvista yrittää kehitellä oikeat mittasuhteet. Kaavat teen ruutupaperille, ja koko määräytyy uunipellin mukaan eli pohjalevy on n 30×40 cm. Mitä korkeampi malli on, sitä näyttävämpi siitä tulee eli mieluummin korkeita ja komeita 😉

Valmiit palat

Piparitaikinana käytän Sunnuntain valmistaikinaa. Kaulin sen useasti melkein liian ohueksi, mutta tällä kertaa kun seinät ovat kolmelta sivulta kaksinkertaiset, talosta tuli silti vankka. Sisälle olen oppinut kantapään kautta tekemään tukikappaleita seinien viereen ja katonharjan alle etteivät ne notkahda.

Kun kaikki palaset on paistettu kiinnitän seuraavaksi liivatelehteä ikkunoiksi. Sulatettu sokeri on tähän parempaa kuin sokerikuorrute, joka kuivuu hitaasti ja saattaa aiheuttaa liivatteen taipuilua. Heti liimauksen jälkeen palat käännetään takaisin oikein päin leivinpaperin päälle kuivumaan niin, että liivatteet pysyvät suorassa. Tarvittaessa voi laittaa painoja palojen päälle kuivumisen ajaksi.

IkkunapursotuksetSeuraavaksi pursottelen ohuet koristeet kuten ikkunanpuitteet sekä muiden osien taakse jäävät osat.

Nämä ovat viime vuoden talon seinät ennen kokoon liimaamista.

Talon kasaamista varten sulatan sokeria mahdollisimman matalareunaisessa paistinpannussa. Isot palat liimaan toisiinsa tavallisella sokerilla. Pienempiä paloja varten voi käyttää hedelmäsokeria, joka sulaa matalammassa lämpötilassa eikä pala niin herkästi. Hedelmäsokeri pehmenee myös kosteassa joten kovemmaksi kuivuva tavallinen sokeri on varmempi valinta isojen palasten liimaamiseen.  Sulan sokerin kanssa pitää olla varovainen sillä se polttaa pahasti jos sitä saa näpeilleen!

Kaareva seinä

Kaarevia osia varten etsin keittiöstäni jotain sopivaa minkä päälle taikinan voi asetella paistumisen ajaksi. Tavallinen viinipullo oli sopivan kokoinen päätyjen ulokkeita varten, fasadin korkeampaa pyörylää varten puinen kaulimeni oli juuri sopivasti kapeampi. Tämän erkkeriseinän paistamisen ajaksi olen laittanut samalla sulamaan hedelmäsokeria ikkunalasiksi. Kaarevien kattojen muoteiksi löysin pienen kermanekan ja pyöreäpohjaisen jälkiruokakulhon.

Ikkunat

Isompiin pintoihin käytän liivatelehteä ikkunalasina mutta pieniin paloihin saa lasipinnan helpommin sulattamalla niihin hedelmäsokeria. Liian pitkään ei saa pitää paloja uunissa, sillä jos sokeri alkaa kiehua se sotkee samalla piparitaikinareunan. Sulaa sokeria voi myös levittää heti uunista nostamisen jälkeen esimerkiksi hammastikulla tai lisätä sokeria aukkokohtiin ja sulattaa lisää.

Koristelematon

Tässä on talo koottuna ennen koristelua.

Pohjoisikkuna

Pursotukset teen valkuaisesta ja tomusokerista sekoitetulla pikeerillä johon lisätään pari tippaa sitruunamehua tai etikkaa. Ohuita kuvioita varten teen pursotuspussin leivinpaperista jonka teippaan leveällä maalarinteipillä. Teippi ei ota kiinni leivinpaperiin, se pitää olla niin teipattu että se liimautuu itseensä toiselta puolelta. Ohuita kuvioita varten pikeerin pitää olla aika paksua.

Leveämpää viivaa saa tehtyä vähän löysemmästä pikeeristä (suhteessa enemmän valkuaista) ja sen voi pursottaa tavallisesta minigrip-pussista.

ParvekeIsompia sileitä pintoja teen kaulitusta sokerimassasta jonka värjään sopivaksi. Myös räystään alla oleva koristenauha on sokerimassaa. Kattotiilet leikkasin kolanauhasta ja liimasin paikalleen sokerikuorrutteella. Takaparvekkeen kaiteet pursotin kalvolle ja jätin päiväksi kuivumaan  ennen liimaamista parvekkeeseen.

PääoviOvenpielen kukkaruukut ovat sokerimassaa ja koristerakeita.

 

 

 

 

 

 

Tulos näyttää ehkä enemmän pienoismallilta kuin piparkakkutalolta mutta se tuoksuu ihanasti piparilta ja sulatetulta sokerilta!

Etelään

Happy holidays!    *   Mukavaa joulunaikaa!

*

Some tips for gingerbread house constructors 🙂

Choose a tall building for your gingerbread house if you want to make it look imposing. Unless you have joints in your pieces the size is determined by the size of your baking tray. Mine is about 30×40 cm.

I roll the dough to the thickness of about 2 mm – quite thin, I know, but it will blow up to about 0,5 cm in the oven. Roll it straight onto a baking sheet, cut out the pieces with a sharp knife and remove the edges so you don´t have to move the pieces and distort them. You can check the size with your template after moving the sheet onto the baking tray. The curved pieces are baked on a suitable sized glass bottle or any other appropriate mold. For the little round roof I used a little creamer.

Leikattuja talonpaloja

I also make spare parts to prop up the walls and roof  inside the house.

Next I add the window panes. Sheets of gelatine are glued on for the bigger windows with caramelized melted sugar, turning the pieces over to dry after glueing to keep the gelatine from bending. For smaller windows I melt fructose directly into the window openings while baking the pieces. Be careful not to let the fructose boil, or it will ruin the edge of the dough. You can spread it out while still hot if you have holes or add some fructose and put it back in the oven.

Before glueing the parts together I do the smaller piping eg. window frames. Also the pieces that will be behind other parts have to be decorated in advance.

For glue I melt sugar into a caramel in a wide frying pan, preferably big enough to fit all edges into. Here´s a tip I just heard – use a silicone brush for the parts you can´t dip into the caramel. And BE CAREFUL not to burn yourself! The runny sugar will scald you painfully if you don´t watch out. For smaller pieces you can use melted fructose, which is easier to work with and doesn´t become as hot as normal sugar. For the bigger parts I recommend normal sugar, it dries harder and won´t sag as fast as the fructose even in damper conditions. In anycase humidity or excessive heat won´t help preserve your gingerbread house intact.

Chez L penkki

For extra little decorations such as balcony railings or benches you can pipe icing onto a sheet of baking paper or some transparent film – bent if you want curved pieces. Let them dry well before glueing on. Above is a tiny bench and table I made a few years ago for a back yard.

Reliefi

My house this year looks more like a scale model than a gingerbread house – it should really have some fantasy about it – so let your imagination fly!! And remember that practice makes perfect 🙂

Piparkakkutaikina, gingerbread recipe

Pipari-ikkuna

Still working on it but this is one window of this year´s gingerbread house (to be revealed later when it´s ready). The recipe below is for delectable little gingerbread cookies that will melt in your mouth! Don´t try making a gingerbread house out of it, you´ll need a sturdier dough for that!

*

Näin joulua odotellessa esimakua tämän vuoden piparitalostani, joka on vielä työn alla 🙂

Tässä alla oleva syötävien pipareiden resepti on anopiltani ja kulkee oikeasti nimellä paraisten piparkakut. Continue reading