Fake cherries, valekirsikoita

Kirsikat valmiina

I’m hoping to at least taste the cherries from our little cherry tree this summer. Just before they turn red I’ll hang these “tough nuts” for the birds to get used to and hope they’ll be tired of them by the time the real cherries ripen. This apparently works for strawberries too – just put some painted little pebbles in your strawberry field before they turn ripe. Birds can be very intelligent but I’m hoping they’ll be swindled by this one!

I used the beads from an old bracelet, threaded them onto some green linen thread and gave them two coats of bright red nail polish. They look pretty authentic to me!?

*

Yritän huiputtaa pihamme lintuja jättämään pienen kirsikkapuumme ensimmäisen sadon rauhaan. Ripustan näitä kynsilakalla tuunatuja vanhasta rannerenkaasta purettuja helmiä puuhun juuri ennen kuin kirsikat kypsyvät. Sama temppu tehoaa kuulemma mansikkamaallakin. Sijoittelemalla pieniä punaiseksi maalattuja kiviä sinne tänne linnut kyllästyvät nokkimaan niitä ennen mansikkasadon kypsymistä.

Kirsikkapuu

Umbrella to shopping bag, sateenvarjosta ostoskassiksi

Malli

A lightweight shopping bag made from the fabric of a broken umbrella. Roll it up into a tiny parcel and it won’t take much room in your handbag. Now where is that umbrella I bought from the Van Gogh Museum? Not thrown away I hope!

*

Kevytja pieneen tilaan kääriytyvä ostoskassi valmistui nopeasti rikkinäisen varjon kankaasta. Uusiokäyttöä kauniille mutta usein lyhytikäisille sateenvarjoille!PalasetLeikatutSaumaKahvaTarranauha

I used an old bag as a guideline for the mesurements.

  • Leave two sections of the fabric together to form the front and another two to make the back. The sides are made of one section folded in half and turned upside down. The side sections start about 5 cm (2″) up from the bottom seam to give the handles a little more length. I unraveled the seams, if you cut them you’ll get a slightly smaller bag.
  • Cut a triangle from the top of the front and back sections and rounded bits to form handles for the side pieces.
  • Reinforce the center seams. Sew the the side seams twice: fold along the first seam and sew a second time near the edge.
  • Cut some tape (about 2.5cm/1″ wide) from the left over pieces to turn the top edges of the bag with. First sew the tape onto the right side. Then fold it double over to the inside and sew along the seam from the right side.
  • Sew the top of the handles together folding the seam inside and reinforcing (welt or french seam?).
  • Fold wide pleats to the back and front of the bottom seam  and sew a double seam along the bottom edge.
  • Sew on the attaching strip (the one you had on one of the leftover pieces) to the top and adjust the length. I had to sew a new piece of velcro to replace the worn out one.

*

  • Leikkaa sateenvarjon kahdeksasta osasta kaksi kahden osan palasta, etu- ja takakappaleet, sekä kaksi yhden osan kappaletta sivuiksi. Minä puri ompeleet – hieman pienempi kassi tulee jos leikkaa saumat pois. Kaksi osaa jää ylimääräiseksi, toiseen jää kiristinnauha. Kassin sivukappaleet käännetään kaksinkerroin ja  ylösalaisin ja kohdistetaan noin viisi senttiä alasaumasta ylöspäin.
  • Leikkaa keskimmäisten kappaleiden yläosasta kolmiomainen pala pois. Leikkaa sivukappaleista pyöristetyt osat niin että muodostuu kahvat.
  • Vahvista keskisaumat ja ompele sivusaumat vaikka niin että käännät reunan  ensimmäisen ompleleen ja ompelet sen viereen toisen sauman.
  • Leikkaa ylimääräisistä kappaleista noin 2.5cm leveää kaitaletta jolla päärmäät kassin yläreunan ja kahvojen reunat.
  • Käännä leveät laskokset alareunojen sivuilla sekä eteen että taakse ja ompele alasauma kahteen kertaan.
  • Kiinnitä kiristinnauha kassin suuhun – tarkista että se tulee oikein päin ja sopivan pituiseksi.

Rullalla

Renewing chairs with lace, ulkotuolien uudistusta virkkaamalla

2017-08-04-12-38-41

We bought some synthetic wicker chairs for the terrace some years ago which, not surprisingly, didn’t last very long. The metal frame though was in perfect condition so I decided to redo the seat and back with some crocheted pieces.

*

Sain ajatuksen näiden tuolien korjaamiseen sisustuslehden kansikuvan tuolista johon oli punottu leveää satulanauhaa kauniiksi ristikkäiskuvioksi. Se olisi ollut vaikea toteuttaa kotikonstein, mutta virkatun kappaleen sain helposti pingotettua metallikehikkoon.

 

We had bought the white chairs first, but didn’t like the way they stood out from the terrace on the sea shore. The cheaper brown chairs camouflaged well but after just two years started to fray. I bought some grey fishing twine to crochet new covers with and stretched them onto the frame using slightly thicker rope, much in the the same manner as the white chairs are constructed.

*

Ensimmäiseksi hankitut valkoiset tuolit pistivät silmään rantakallioiden keskeltä joten hankimme halvemmat paremmin maastoutuvat muoviset rottinkijäljitelmätuolit. Parin vuoden päästä ne jo alkoivat purkautua ja oli keksittävä korjauskeino. Ostin harmaata nylon kalastuslankaa, josta virkkasin uudet istuin- ja selkänojapalat. Vahvemmalla narulla kiristin verkot metallikehikkoon hyvin samaan tapaan kuin valkoisten tuolien päälliset on kiinnitetty.

2017-08-05-12-37-17The crochet pattern is very simple. I started with a chain, which when stretched out was about 6 cm narrower than the intended width. Three chain stitches followed by 3 doubles going one way, five trebles into the chain and one double in the middle double stitch on the way back. The pieces stretch a LOT, so it’s better to make them too small than too big! The first one I made can’t really be stretched anymore and has become a little too loose…

2017-08-04-00-21-40Virkkauskuvio on yksinkertainen. Aloitin ketjusilmukkarivillä, joka oli venytettynä kuutisen senttiä kapeampi kuin istuimen alareunan leveys. Kolme ketjusilmukkaa ja kolme kiinteää vuorotellen parillisilla riveillä, viisi pylvästä ketjuun ja yksi kiinteä silmukka keskimmäiseen kiinteään silmukkaan parittomilla riveillä. Ensimmäinen kappale jonka virkkasin oli liian iso. Kappale venyi todella reilusti asennusvaiheessa ja kun sitä vielä kiristettiin jonkun päivän käytön jälkeen, oli se niin isoksi venynyt ettei sitä enempää voi kiristääkään.

2017-08-04-00-25-06

Here you can see how much the piece stretches. The seat covers that were made a few years ago have faded quite a bit but I still have high hopes that they will be of service to us for many more years to come 🙂

*

Tästä näkee kuinka kappaleet venyvät pingottaessa. Pari vuotta käytössä ollut tuolinpäällinen on jo haalistunut mutta toivon että se silti kestää vielä pitkään käytössä. Eipä tarvitse näitä toimittaa vielä kaatopaikalle 🙂

2017-08-04-00-28-42

Men’s shirt refashioned into a top, kesätoppi miesten paidasta

Paita nurmikolla

To prepare for the summer holidays I made this little top out of my husband’s old worn out shirt. You can easily make the pattern with a top that fits you – if it’s a knit just make sure you take measurements before cutting!

*

Mukavan pehmeä ja vilpoinen kesätoppi syntyi helposti vanhasta miesten kauluspaidasta. Kaavat sain sovittamalla vanhaa toppia paidan päälle. Jos käytät trikootoppia mallina niin mittaa rinnanympärys, ettei uudesta topista tule liian kireää!

I moved the back to the front, the pocket to the other side and made bias tape from the sleeves to turn the neckline and armholes. I also added a dart to the side seam for a better fit. Next time I’ll make a new little pocket cut on the bias too to make it stand out a bit more.

*

Napitus siirrettiin taakse, tasku etupuolelle ja hihoista leikkasin vinokaitaletta kaula-aukon ja hihansuiden kääntämiseen. Sivusaumoihin tuli muotolaskokset rinnan kohdalle. Ensi kerralla teen vielä uuden taskun vinoon leikatusta hihasta jotta taskukin erottuu paremmin.