Embroidered purse, koruommeltu pikkukaukku

This is a purse I sent to a dear friend for a birthday present after she moved back to her home country. The frame is a little battered (sorry C!) since I didn¬īt have the right tools at the country.

 

I used some left over mauve linen and chose some embroidery cotton that would make a nice colour scheme. With a paler fabric I could have drawn my layout straight onto the material but here I had to sew the flowers on without any guidelines.

The design is my own with inspiration from Pinterest (as usual). The letters are embroidered mainly with french knots.

Happy birthday C! ūüíĚūüíź

Dyeing underwear, alusasujen v√§rj√§√§mist√§

I’ve been continuing my bra making experiments and have perfected my pattern based on the Harriet bra of Cloth Habit. Amy of Cloth Habit has also experimented with dyes for her underwear. Inspired by her I did some research and found a dye – iDye Poly – that can be used for the synthetic fabrics that bras are made of. With this in mind I’ve been making white lingerie that’s just been waiting to get dipped into the dye pot.

This is what I started with: four bras, all self made, and four pairs of undies, two of which were store bought. To test the colours I also made little swatches of the fabrics I’d used.

First I had to melt the packets of dye – separately so that I could mix the liquids to my liking. I dissolved the pink packet first and put the liquid dye into a jar. While rincing the pot I decided to try out if the nearly clear liquid would colour my fabric. To my surprise the lycra sucked the colour immediately and with that tiny bit of dye I got a very vibrant hue! Next I dissolved the yellow packet and poured half of the liquid into another jar to wait. With another piece of lycra I tried out the colour, but the yellow didn’t dye the material at all as deeply as the pink dye. I kept dipping the piece back into the solution, which was considerably richer than the almost clear liquid that had dyed the pink swatch, but the colour remained quite pale. Both experiment pieces in the picture above.

Väritilkut

I didn’t want yellow or even orange for the lingerie. More like a coral was what I was aiming for first. I added just a few drops of the pink dye stuff to my pot of yellow and as I suspected the pink overran the yellow.

Oranssi väri

The first batch which was in the dye bath for just a couple of minutes resulted in the orangy colour you can see in the picture below. For the second set (the dye bath of which you can see in the picture above) I added more pink and got the really vibrant coral pink in the bottom right-hand corner. Next I poured most of the dye out and added water to dilute the solution. I quickly dipped in the pants of the next set for a soft dusty rose and then the bra separately. Not a very good result since the lace wasn’t taking the dye at all and I had to keep the bra in the liquid a lot longer to get a hint of the pink to stick. This resulted in the spandex and elastics being completely “pinked” so the bra is two coloured. Last I had a lace set that I knew would absorb the colour well. I went for a very diluted dye bath, which resulted in a baby pink, not quite my thing… So I added a tiny bit of grey I had saved from an earlier project and got the light lilac colour. Last I dipped the first orange set in again which changed it a little more towards the salmon pink I think I prefer.

Oranssit liivit

A lot of fun and lovely colours! I’ll definitely make more “whites” – to be coloured ūü§ó

Liivit kuivumassa
2019-06-15-14-58-26

Valeampiaispes√§, fake wasps nest

Valepesä

Virkattu ampiaispesä -postaus on ehdottomasti suosituin kaikista blogissani julkaistuista jutuista. Nyt kolme kevättä myöhemmin voin jo jakaa käyttökokemuksia ja todeta että temppuhan toimii! Alun perin suhtauduin ajatukseen aika skeptisesti mutta sen jälkeen kun ripustin näitä villaisia pesiä strategisiin paikkoihin ei oikeita pesiä ole näkynyt, Ampiaiset ovat hakeneet pesäpaikan muualta kuin keittiön oven yläpuolelta terassin katon rajasta tai ulkohuusistamme.

Kev√§t on jo melkein kes√§ksi k√§√§ntynyt enn√§tysl√§mpimien s√§iden ansiosta, mutta viel√§ joku ampiainen h√§√§r√§si terassin katon alla kotipaikkaa haeskellen, joten kiireesti virkkasin uuden pes√§n. Se tuli tehty√§ kaksinkertaisesta Pirkka-langasta jota sattui olemaan k√§sill√§. Pienet lankaker√§t laitoin vanhaan hyvin palvelleeseen pehtoori-kahvikannuun etteiv√§t ne kierisi pitkin pihaa ūüôā

Kahvipannu

My old post of the fake wasps nest has been by far the most popular of my posts ever, so after three years I thought I’d share some user experience. Rather unexpectedly the trick seems to work and the wasps have been swindled into building their nests elsewhere! Neither the outhouse nor the terrace have had any wasp intrusions so far. I had to make a new one this spring on the other side of the house to discourage a prospective house hunter from our terrace ceiling. This time I used a double thickness of a thinner thread. An old coffee pot served to keep the little balls of yarn from rolling all over the yard.

Omenankukka

Spring has turned into summer early after some really warm weather. Our old apple tree is just starting to flower with pretty blossoms that resemble little rose buds. The slowly decaying tree trunk serves as dinner for a woodpecker and as always I wonder whether the apple tree will be strong enough to carry fruit. So far it has kept surprising us every year!

Käpytikka

Kevät on jo kääntynyt kesään lämpimien kelien ansiosta. Omenapuissa on kauniit kukan alut joiden huomasin juuri muistuttavat kovasti pienen pieniä ruusunnuppuja. Vanhaa omenapuun runkoa käy käpytikka naputtelemassa. Joka vuosi mietin että jaksaakohan puuvanhus enää tehdä hedelmiä, mutta aina se hämmästyttää sitkeydellään!

An upholstery job, nojatuolin verhoilua

Nojatuoli

This was easier than I had expected! Our old armchairs had served well but were looking a bit dreary. I found this velvet upholstery fabric that suited our colours and decided to give it a go.

*

Vanhojen kauhtuneiden nojatuolien verhoileminen onnistui mainiosti ja oli loppujen lopuksi helpompaa kuin kuvittelin. Väreihimme sopivan kankaan löysin Eurokankaan valikoimista.

 

I  took a lot of pictures of the unraveling of the old upholstery. I referred back to them many times while sewing the new ones and reassembling the chairs.

*

Purkamisoperaation aikana otin paljon valokuvia jotta muistaisin miten ja missä järjestyksessä päälliset oli kiinnitetty. Kuvista olikin paljon apua ompelemisen eri vaiheissa.

 

The armrests had collapsed over the years. To replace the old cardboard ones I inserted new sturdier plywood.

*

Toisen nojatuolin käsinojat olivat väsähtäneet ajan saatossa ja asensin vanhan pahvin tilalle tukevampaa vaneria.

 

I cut the old upholstery neatly along the seams to use as a pattern for the new one. I added a few notches here and there and marked down other instructions too.

*

Leikkasin vanhan tuolinp√§√§llisen tarkasti saumoja pitkin saadakseni kaavat uutta p√§√§llist√§ ‚Äčvarten. Samalla merkkasin kohdistusmerkkej√§ ja kirjasin muita ohjeita muistiin.

 

The hardest part of the whole project was cutting the material so that the pattern would continue along the seams.

*

Vaikein vaihe oli leikata kankaat niin että kankaan kuvio jatkuisi kauniisti saumojen kohdalla.

 

Before putting on the new upholstery I added a thin layer of new batting to all sides. I found some pieces of an old thin mattress with which to add some plumpness to the slightly sagging seat. Then the cover was carefully pulled over the chair taking care not to distort the batting. The seam between the lower front edge of the chair and the seat cover was stapled into the frame in the same way as before. All edges were pulled to the bottom side of the framework, tightened carefully and evenly so as not to distort the fabric, and then stapled. The back end of both the seat cover and the seat back had an extra bit of spare material sewn on to help pull the fabric tight. All that remained was to attach the under cover (which I reinforced with a zigzag edge) and screw the feet back on.

*

Tuolien vanhat pehmusteet ovat säilyneet hyvässä kunnossa mutta lisäsin silti ohuen vanukerroksen vielä sekä selkänojan sisä- että ulkopuolelle. Istuimen alle laitoin pari palaa vanhaa petauspatjaa tuomaan lisää pulleutta vähän väsähtäneeseen istuinosaan. Uusi kangas pujotettiin varovasti tuolin päälle niin että vanukerrokset pysyivät ojennuksessa. Istuimen etuosan sauma niitattiin kiinni runkoon vanhan mallin mukaisesti. Kaikki päällisen reunat työnnettiin tuolin rungon alapuolelle ja niitattiin huolellisesti ja tasaisesti vetäen tiukalle niin että kangas pysyi suorassa. Selkänojan alapäähän ja istuimen takaosaan ompelin ylimääräiset kiristyskankaat kuten alkuperäisessäkin päällisessä oli. Alimmaisen suojakankaan reunat vahvistin siksak ompeleella. Se niitattiin vielä kiinni ja tuolin jalat ruuvattiin paikalleen.

TakanurkkaSisänurkkaEdestäOlohuone

I’m very pleased with the result! Maybe a couple more decades for these armchairs?

*

Oikein palkitseva työn tulos! Ja ehkä parikymmentä vuotta lisää ikää nojatuoleille?

Crocheted purses, virkattuja pikkulaukkuja

Laukku ja helmet

Just finished this pretty little handbag to go with my turquoise gear. It was the first time I fixed a metal frame to a bag.  This crocheted pouch cover has been waiting a long time to be framed, so one less UFO (UnFinishedObject) in my stash!

*

Ensimmäistä kertaa kokeilin metallikehyksen kiinnittämistä laukun reunaan. Sopivilla työkaluilla se onnistui aika hyvin ja sain kauniin pikkulaukun vedenvihreiden vaatteitteni seuraksi.

Kolme laukkua

I’ve made quite a few little bags with about the same simple crochet pattern. The green one has a zipper sewn to the top, the purple one I gave up on as it didn’t quite work on top of a slightly tatty old handbag. I also have one in off-white and a black one which my daughter has been putting to very good use.

Laukun kuvio

Here you can see the pattern: alternate rows of 1-3 chain stitches with 3 or 5 double crochet in the middle, and then 5/7/9 trebles into the loop created by the chain and one double in the middle stitch of the row below.

*

Malli on yksinkertainen. Joka toisella rivillä virkataan 1-3 ketjusilmukkaa vuorotellen 3:n/5:n kiinteän silmukan kanssa. Seuraavaan riviin tulee 5/7/9 pylvästä ketjuun ja yksi kiinteä silmukka keskimmäisen alemman rivin  kiinteän silmukan päälle. Mallia voi kokeilla eri silmukkaluvuilla langan paksuuden mukaan.

Työkalut

The bag is lined with an old t-shirt. I sewed the lining onto the top of the crocheted piece rolling it a few times to make the seam thicker. This way it will stay better inside the clenched frame.

I covered the pliers with tape to protect the frame. Next time I’ll try to remember to tape the frame too. The long edge was easy with the right tool, but for the shorter sides I had to use the narrow pliers which didn’t work as well… The purse looks much more sophisticated with the frame. Since I have a few more frames waiting around I’m sure we’ll see more of these ūüôā

*

Vuorikangas on vanhasta t-paidasta joka oli sopivan värinen. Sivu- ja yläreunat kiinnitin virkattuun kappaleeseen rullaamalla vuorikangasta paksummaksi. Levennyksen ansiosta se pysyy paremmin kehyksen sisällä.

Metallikehyksen puristamiseen k√§ytin leveit√§ pihtej√§ jotka teippasin jottei niist√§ j√§isi ik√§vi√§ j√§lki√§ kehikkoon. Ohuempiin sivuihin piti k√§ytt√§√§ kapeita pihtej√§ joilla en saanut yht√§ siisti√§ j√§lke√§. Seuraavalla kerralla suojateippaan my√∂s kehyksen. Kehyksi√§ onkin kertynyt kaappeihin hyv√§ kokoelma, joten voin jatkaa harjoituksia. Laukusta tulee paljon viimeistellymm√§n oloinen kehyksen kanssa ūüôā

Laukku tuolinnojalla

Crocheted star stitch basket and serviette rings, tähtivirkattu kori ja lautasliinarenkaat

2017-08-31-14-32-58

The serviettes needed a storage basket so I crocheted a square one out of some thread I purchased from a sale. I have no idea what the material is, some kind of linen? For the basket I used a double and for the serviette rings below a single thread. Both have a row of ¬†“star stitch”, a very versatile decorative stitch which I have seen used for a lovely shopping basket for example. Instructions below.

2017-08-31-14-30-54

Lautasliinoille tarvittiin säilytyskoria joten virkkasin sellaisen kesällä alennusmyynnistä hankkimastani langasta. En tiedä mitä materiaalia lanka on, ehkä vahattua puuvillaa. Koriin käytin lankaa kaksinkertaisena, serviettirenkaisiin yksinkertaisena. Molempiin tein koristeraidat tähtivirkkauksella (ohje alla).

2017-08-31-14-23-45

The tea cosy is beautifully hand woven, maybe made by some relative in the beginning of the last century. I repaired the torn interior many years ago for my mother. Now it serves in the country and adorns the old worn dresser beautifully.

2017-08-31-14-26-42

Arvelen vanhan kauniin pannumyssyn olevan jonkun vanhan sukulaisen käsin kutomaa villakangasta. Korjasin sen rikki menneen vuorin monta vuotta sitten äidilleni. Nyt se koristaa patinoitunutta vanhaa astiakaappia kesäkodin keittiössä.

2017-08-31-14-35-56

To explain the star stitch I made the serviette rings. They came out quite nicely, although the next ones will probably be ¬†a fraction bigger…

2017-09-16-16-15-30.jpg

Seviettirenkaat virkkasin malliksi tähtivirkkauksesta. Se on monikäyttöinen koristeaihe, jonka löysin vanhasta yli sata vuotta vanhasta käsityön oppikirjasta. Kirjasta lisää tässä postauksessa.

 

  • I started with a chain about 14 cm long with an even number of stitches, 24 in this case. Make a circle by joining to the first stitch with a slip stitch.
  • Two rows of double crochet (UK terms), the second row into the back loop of the previous one. Slip stitch to finish the row.
  • To make the star start with 3 chain stitches. Pull the yarn through five times: through the middle stitch of the chain, the one below, the same stitch of the previous row that you started the chain from and the next two of that row, always crocheting into the back loop. Pick up the thread and pull through all six loops. Make one double crochet, which will make the center of the star.
  • Continue this way, the diagram of the old book below shows you where to enter your hook. With every star you advance two stitches.
  • The second row of the star is simple, just two stitches of double crochet into every center of the star. Pull the loop from the center loose so the upper part of your star will match the lower part.
  • Finish off with two rows of double crochet into the back loop and cast off.

*

  • Aloita noin 14-15 cm pitk√§ll√§ ketjusilmukkarivill√§ jossa on parillinen m√§√§r√§ silmukoita, t√§ss√§ 24. Kiinnit√§ ympyr√§ksi piilosilmukalla.
  • Virkkaa kaksi rivi√§ kiinteit√§ silmukoita, j√§lkimm√§inen rivi edellisen rivin taaempaan lenkkiin. Rivin viimeiseksi piilosilmukka.
  • Aloita t√§htirivi tekem√§ll√§ 3 ketjusilmukkaa. Ota lanka viisi kertaa koukulle, ensin keskimm√§isen ketjusilmukan l√§pi, sitten sit√§ alemman silmukan, seuraavaksi saman alemman rivin silmukan josta l√§hdit tekem√§√§n ketjusilmukkaa, sitten viel√§ kahden seuraavan silmukan l√§pi, koko ajan vain taaempaan lenkkiin. Ota lanka koukulle ja ved√§ kaikkien kuuden lenkin l√§pi. Tee yksi kiinte√§ silmukka, t√§st√§ syntyy t√§hden keskusta.
  • Jatka samaan tapaan, selke√§ kuva on alla. Minun versiooni on on lis√§tty yksi lenkki ensimm√§isen ja toisen nuolen v√§liin. Ty√∂ etenee joka t√§hdell√§ kahden silmukan verran.¬†Viimeisen t√§hden kiinte√§n silmukan tilalle tulee piilosilmukka ¬†joka kiinnittyy ensimm√§iseen t√§hteen.
  • Seuraavalla rivill√§ tee jokaiseen t√§hden keskustaan kaksi kiinte√§√§ silmukkaa. Ved√§ lenkki keskustasta v√§h√§n pidemm√§ksi niin saat tasaisen pullean t√§hden.
  • Tee lopuksi kaksi rivi√§ kiinteit√§ silmukoita j√§lleen vain taaempaan lenkkiin ja p√§√§ttele ty√∂.

2017-09-16-15-58-47

Here’s a good picture (from my antique needlework book) showing where to insert your hook. In my version you pick up the thread one more time between the first and the second arrow, where you made the last stitch of the previous star. So there’s six yarns on the hook before you pull the thread through.

2017-09-16-16-15-30

 

Renewing chairs with lace, ulkotuolien uudistusta virkkaamalla

2017-08-04-12-38-41

We bought some synthetic wicker chairs for the terrace some years ago which, not surprisingly, didn’t last very long. The metal frame though¬†was in perfect condition so I decided to redo the seat and back with some crocheted pieces.

*

Sain ajatuksen näiden tuolien korjaamiseen sisustuslehden kansikuvan tuolista johon oli punottu leveää satulanauhaa kauniiksi ristikkäiskuvioksi. Se olisi ollut vaikea toteuttaa kotikonstein, mutta virkatun kappaleen sain helposti pingotettua metallikehikkoon.

 

We had bought the white chairs first, but didn’t like the way they stood out from the terrace on the sea shore. The cheaper brown chairs camouflaged well but after just two years started to fray. I bought some grey fishing twine to crochet new covers with and stretched them onto the frame using slightly thicker rope, much in the the same manner as the white chairs are constructed.

*

Ensimmäiseksi hankitut valkoiset tuolit pistivät silmään rantakallioiden keskeltä joten hankimme halvemmat paremmin maastoutuvat muoviset rottinkijäljitelmätuolit. Parin vuoden päästä ne jo alkoivat purkautua ja oli keksittävä korjauskeino. Ostin harmaata nylon kalastuslankaa, josta virkkasin uudet istuin- ja selkänojapalat. Vahvemmalla narulla kiristin verkot metallikehikkoon hyvin samaan tapaan kuin valkoisten tuolien päälliset on kiinnitetty.

2017-08-05-12-37-17The crochet pattern is very simple. I started with a chain, which when stretched out was about 6 cm narrower than the intended width. Three chain stitches followed by 3 doubles going one way, five trebles into the chain and one double in the middle double stitch on the way back. The pieces stretch a LOT, so it’s better to make them too small than too big! The first one I made can’t really be stretched anymore and has become a little too loose…

2017-08-04-00-21-40Virkkauskuvio on yksinkertainen. Aloitin ketjusilmukkarivillä, joka oli venytettynä kuutisen senttiä kapeampi kuin istuimen alareunan leveys. Kolme ketjusilmukkaa ja kolme kiinteää vuorotellen parillisilla riveillä, viisi pylvästä ketjuun ja yksi kiinteä silmukka keskimmäiseen kiinteään silmukkaan parittomilla riveillä. Ensimmäinen kappale jonka virkkasin oli liian iso. Kappale venyi todella reilusti asennusvaiheessa ja kun sitä vielä kiristettiin jonkun päivän käytön jälkeen, oli se niin isoksi venynyt ettei sitä enempää voi kiristääkään.

2017-08-04-00-25-06

Here you can see how much the piece stretches. The seat covers that were made a few years ago have faded quite a bit but I still have high hopes that they will be of service to us for many more years to come ūüôā

*

T√§st√§ n√§kee kuinka kappaleet venyv√§t pingottaessa. Pari vuotta k√§yt√∂ss√§ ollut tuolinp√§√§llinen on jo haalistunut mutta toivon ett√§ se silti kest√§√§ viel√§ pitk√§√§n k√§yt√∂ss√§. Eip√§ tarvitse n√§it√§ toimittaa viel√§ kaatopaikalle ūüôā

2017-08-04-00-28-42

Rhubarb juice, raparperimehua

Raparperimehu

Both young and old love this fresh and delicious rhubarb juice flavoured with a hint of cinnamon. It makes a lovely summer drink, for the grown ups spritz it up with a splash of vodka/gin or sparkling wine. Very refreshing on a hot day!

Ingredients:

Rhubarb, sugar and cinnamon sticks.  Mix about one part of this rhubarb concentrate with three parts plain or sparkling water. Rhubarb is very tart, so increase the amount of sugar if you want. You can also add some mint leaves for extra flavour and use them as decorations to make your drinks extra pretty.

Wash the rhubarb sticks and chop them into small pieces. Keep the skins on, or if you peel them,¬† add the skins to the saucepan while cooking and you’ll get a lovely soft pink coloured juice. Put the rhubarb in a saucepan and add some water. I had a 5 litre saucepan full of rhubarb, about half a litre of water and added four cinnamon sticks to it. Boil gently, stirring from time to time for about 10 minutes or until the rhubarb is soft. Sieve the juice and leave to drip for about half an hour. If you want clear juice, filter it through a cheesecloth and don’t press the pulp. I myself find it’s quite pretty when it’s a little murky. (Use the pulp to make a compote to have with yogurt for example by just adding sugar to taste.) Heat up the juice again to dilute the sugar. I used about 500 g sugar for this amount and got about two litres of concentrate.¬† If you bottle it straight into clean containers the juice will keep well in the fridge for weeks if not months.

 

I made rhubarb juice for our summer party – big hit ūüôā¬† To help keep track of everyone’s glass I spent one evening making these cardboard glass markers. I first decorated the edge of the cardboard with a paper cutter and then cut the markers to size. I marked the place for the hole with a template and then used scissors to cut it out. For the same purpose I have often tied a light coloured gift tape to the stem of the glasses for everyone to write their name on, but these cardboard ones looked a bit more sophisticated – I always like a little lace on the edge ūüėČ

*

Kotitekoinen raparperimehu on aivan huippuhyv√§√§ ja raikasta! Mausteeksi laitan pari kanelitankoa porisemaan kattilaan ja mehu maistuu viel√§ ihanammalta ūüôā Tiivistett√§ voi tarjoilla joko tavallisella tai kivenn√§isvedell√§ laimennettuna. Aikuisten juomaa siit√§ saa lis√§√§m√§ll√§ esimerkiksi¬† v√§h√§n vodkaa tai gini√§, tai vaikkapa kuohuviini√§. Kes√§juhlissa t√§m√§ mehu maistui sek√§ aikuisille ett√§ nuoremmille vieraille.

Jotta lasit eivät sekaantuisi askartelin pahvista pitsireunaisia lasinmerkkaajia. Yhden illan aikaavievä iltapuhde, mutta niistä tuli kovin sieviä ja aika paljon kivamman näköisiä kuin yleensä käyttämäni lasin jalkaan sidottu vaalea lahjanaru.

Mehun tein viiden litran kattilaani, joka oli täynnä raparperinpaloja. Lisäsin noin puoli litraa vettä ja neljä kanelitankkoa. Keitin kunnes raparperit olivat pehmenneet. Valutettuun mehuun lisäsin noin puoli kiloa sokeria. Jos haluat kirkasta mehua niin anna sen valua omalla painollaan sideharson läpi äläkä painele raparperia. Tästä satsista tuli noin kaksi litraa tiivistettä. Sekoitussuhde mehua varten on noin 1 osa tiivistettä ja 3 osaa vettä/kivennäisvettä. Mintunlehtiä voi myös laittaa mausteeksi kiehumaan raparperin joukkoon. Minulla on vielä iso purkillinen viime kesän sadosta kuivattuja lehtiä joista tuli mukavaa lisämaustetta mehuun. Tuoreet mintun lehdet ovat kauniita koristeita vaaleanpunaisen mehun seassa.

Mehu lasissa

Dolls’ house furniture, nukkekodin kalusteita

Gepetto kalusteet

I’m furnishing a country living room ūüėČ and couldn’t resist buying these lovely little dolls’ house chairs when I spotted them in a gift shop. A little family run business makes them from plywood. They are ready cut for you to assemble, which means they’re sold in very handy flat packages. I painted my Gustavian style furniture to go with the room’s soft furnishings.

*

En voinut vastustaa n√§it√§ hurmaavia pikku kalusteita – nukkekodin puuttuessa ne piti hankkia koristamaan ikkunalautaa ūüôā Pikkuruisia huonekaluja valmistaa kangasalalainen perheyritys. Eri tyylisi√§ kalusteita sek√§ nukkekoteja myyd√§√§n laserleikattuina vanerilevyin√§ joista ne kootaan itse. Min√§ maalasin omat kustavilaiskalusteeni askarteluv√§reill√§ kes√§kodin olohuoneen sisustukseen sopiviksi.

Gepetto osat

The Gepetto website is mostly in Finnish, but if you scroll down on this link you’ll find a little story about the firm in English.

*

Gepetto.fi on yrityksen kotisivu josta löytyy lisää ihanuuksia ja myös jälleenmyyjien ja verkkokaupan yhteystiedot.

Gepetto ikkunalla

The yellow pillows,¬†which I bought last summer to brighten up the white and brown decor, are¬†from the Swedish Linum textiles collection. The little woollen cushion cover with the dark brown stripes was woven by my mother in her art school days. I’m planning to make some more cushions for the room, perhaps something embroidered and felted?

*

Keltaiset sisustustyynyt ovat Linumin mallistosta. Pieni ruskearaidallinen tyynynpäällinen on paksua villalankaa ja äitini kutoma hänen opiskeluvuosinaan. Lisää sohvatyynyjä on suunnitteilla, ehkä kirjottuina ja huovutettuina?

Gepetto ja tuoli

Save

Little doilies, pieni√§ pitsiliinoja

Pikku neliö

I practiced different Hedebo techniques on this small doily which measures¬†about 15×15 cm. For material I cut a piece of the fine old sheet that I used for the whitework tea cosy. I didn’t have linen thread at hand so I used a No. 10 cotton. The cotton seems to work well on the satin stitch of the little leaves but the pyramid structures still leave a bit to be desired. I’ll definately have to try the thin linen thread next!

*

Pieni Hedebo liina syntyi harjoittelutyönä. Käytin siihen samaa vanhaa pellavaista lakanakangasta kuin leikekirjottuun pannumyssyyn. Lanka on nro 10 puuvillaista virkkauslankaa, joka toimii hyvin laakapistoina pikku lehdissä, mutta esimerkiksi tyypilliset Hedebo pyramidit jäivät aika muodottomiksi. Ohutta pellavaista lankaa pitää siis kokeilla niihin.

Neliön kulma

Neliön reuna

Under here is another little doily with a tatted edging and the center made from the same old linen. The edging is a favourite of mine from a previous post. The edge is hemmed with the typical Hedebo twisted buttonhole stitch onto which I sewed the lace edging.

*

Tämä toinen pikkuliina on suunnilleen saman kokoinen. Reunus on sukkulalla tehtyä käpypitsiä joka on tuttu tästä vanhasta postauksesta. Tein sen renkaaksi ja mittasi keskustaa varten sopivan kokoisen ympyrän samasta lakanakankaasta kuin ylempi pikkuliina. Kankaan reuna on päärmätty Hedebo kirjonnasta tutuilla napinläpipistoilla ja pitsi on ommeltu siihen.

Frivolité pikkuliina

Pikkuliina pöydällä

Pelaajat