The many details of a wedding dress, hääpuvun monet koukerot

Morsian

Photo Karri Wihersaari

We had a lovely wedding in the family last weekend and I had the honour of making the wedding dress for my daughter-in-law 😀 We started planning it in march and went shopping for materials. The lace is a cotton guipure and the top layer of the hem a silk chiffon. V-neck at the back and a loooong row of pearl buttons. Much detail goes into a dress like this plus I’ve never made one with a train before, hence a few trials (and errors) and a lot of googling.  But the bride was absolutely beautiful on the day and looked radiant in the perfect dress for her 🙂

*

Vietimme esikoiseni tunnelmallisia häitä viikonloppuna ja minä sain kunnian ommella poikani morsiamen hääpuvun 🙂 Suunnittelu alkoi hyvissä ajoin ja sitten kangasostoksille. Puuvilla guipure löytyi Villisilkin valikoimista ja loput kankaat Eurokankaasta. Helman päällimmäinen kerros on silkkisifonkia ja hameosaan käytin Suuren Käsityölehden 1/2006 morsiuspuvun kaavaa. Suuritöisen projektin eri vaiheissa haeskelin moneen otteeseen apua netistä ja esimerkiksi laahusta en ole aikaisemmin ommellut.  Mutta hääpäivänä morsian säteili kauniina hänelle täydellisesti sopivassa mekossa 😀

Hihat

I found a lot of great sewing tips on the internet, this one for example in Treads magazine on how to sew invisible and durable seams on lace. I dyed some of the chiffon with tea and hid the seam allowances inside the skin coloured bias strips. I remember using tea as a dye quite a few years ago on my first ever long skirt for which I dyed the lace of the hem to match the beige material.

*

Löysin netistä paljon hyviä vinkkejä, mm tämän niksin  Threads Magazine;stä millä pitsikankaan saumoista saa kestävät ja näkymättömät. Värjäsin palan helman sifonkia haudutetulla mustalla teellä ihon väriseksi. Siitä leikatuilla vinokaitaleilla ompelin olka- ja hihasaumat piiloon. Samaa värjäyskikkaa muistan käyttäneeni ensimmäisen pitkän hameeni helmaan ommeltuun pitsiin, kun valkoisesta piti saada vaaleaa beigeä.

I didn’t find any lace edging for the neckline that would have suited the guipure so I had to make it myself. This tatted edging is an adaptation of something I found on pinterest. Not perfect but it looked very pretty on the finished dress. I first reinforced the neckline by machine stitching one straight and another zigzag stitch to it with the help of a strip of tissue paper. Then I sewed the lace on by hand. At the back I added an invisible elastic under the edge to prevent it from stretching too much.

*

Halusin viimeistellä pääntien reunapitsillä mutta sopivaa ei löytynyt kaupasta, joten se piti tehdä itse. Se on sukkulapitsiä eli käpypitsiä ja sovellus pinterestistä löytämistäni malleista. Ei aivan täydellinen, mutta oikein kaunis ja sopiva guipurepitsin pariksi. Ennen pitsinauhan kiinnittämistä vahvistin pääntien reunan vielä ompelemalla siihen koneella yhden suoran ompeleen ja toisen siksak-ompeleen kaavapaperin läpi. Takaosaan pitsireunan alle tuli vielä väritöntä kuminauhaa tueksi.Nappilista

The skirt of the dress weighs quite a bit since both the lining and dress fabric are pretty heavy. To carry the weight I inserted a so called waist stay inside the bodice. There’s a good article about waist stays in the Burda blog for example. And there has to be “something blue”, right? Here you can also see the ready bought bridal button trim. The elastic loops are 9mm wide and I found some pretty 8mm pearl buttons that were hand sewn to the other side over the invisible zipper. The last button down the hem was a slightly bigger chiffon coated one to which the train was attached.

*

Hameosa oli aika painava, joten googletuksen tuloksena asensin vyötärölle erillisen ripsinauhan johon hameosa kiinnittyi. Näin koko helman paino ei ollut yläosan ja pitsin varassa. Ja mekkoon saatiin jotain sinistä 🙂 Hyvät englanninkieliset ohjeet vyötärönauhan ompeluun löytyy esimerkiksi Burda-lehden blogista. Piilovetoketjun ja hamekankaan väliin tuli Nappitalon valmista lenkkinauhaa, jossa on 9mm kuminauhalenkkejä. Pienet 8mm kokoiset helminapit löysin Eurokankaasta ja niitä ompelin käsin vastapuolelle yli kuusikymmentä. Alimmaiseksi tuli sifongilla päällystetty hieman suurempi nappi johon laahuksen sai kiinnitettyä.

The train was a bit of a tough nut. The pattern I had, from an old Finnish sewing magazine, was a good one but there were other issues to tackle. I wanted the top layer of chiffon to be a little fuller, which meant problems with the length at the back, especially when the train was lifted into a bustle. I added two extra loopholes to the chiffon with which the train was lifted to the supporting button from the sides too, and levelled the rest of the hem to that lenght. This solved that problem nicely.

To make the train fall evenly along the floor I tried a horse hair braid in the hem between the skirt fabric and the lining. All it was doing was making the hem wavy so I decided to take it out. The solution was an undershirt which had three layers of tulle in the back . The pattern was the same as for the skirt, the first layer of tulle laid flat and was sewn along the middle of the four back panels. The two gathered layers were only slightly wider than the skirt at the bottom so they were only supporting the hem, not so much lifting it. The underskirt had a button to attach it into a bustle too.

*

Laahuksen kanssa oli parikin pähkinää purtavana. Sifonkinen päälliosa oli leveämpi kuin alempi helma joka tarkoitti sitä että kangasta jäi sivuille roikkumaan kun laahuksen nosti nappiin kiinni. Ongelma ratkaistiin niin, että sifongin saumakohtiin kiinnitettiin ylimääräiset lenkit joilla senkin sai kiinni. Helmaa joiduin tasaamaan vielä vähän sen mukaan.

Jotta laahus olisi kauniisti laskeutunut lattialle, kokeilin kovikenauhaa helman ja vuorikankaan välissä. Se teki helman vain kiemuraiseksi joten purin sen pois. Ratkaisu oli alushame johon tuli kolme kerrosta tylliä. Neljän takakaitaleen keskelle tuli yksi sileä kerros. Sen päälle ompelin kaksi poimutettua kerrosta, mutta vain hieman helmaa leveämpää, niin että tylli vain vähän tuki hametta eikä liikaa nostanut päällikangasta.

This is the little purse I made to match. Bad photo, sorry! Here is the pattern for the fabric layers, the lace, a stiffer interfacing and the satin lining. I changed the frame in the end to one that I could sew on.

I added a Handmade by Liisa tag inside the bodice and embroidered the bride’s initials on top of it – but forgot to take a picture… To be added later perhaps.

*

Tein pienen pussukan yläosan pitsistä, huono valokuva anteeksi! Vieressä kaava, jolla leikkasin laukun kangaskerrokset: päällimmäisenä yläosan pitsiä, kovikekankaalla vahvistettua aluskangasta sekä satiininen vuori. Kehyksen muutin vielä ommeltavaan versioon jossa on reiät kiinnitystä varten.

Miehustan sivusauman kohdalle kiinnitin Handmade by Liisa -merkin ja kirjailin sen yläpuolelle morsiamen nimikirjaimet. Enpä muistanut siitä ottaa valokuvaa… Ehkä lisään sen myöhemmin.

The last thing sewn on was something old: a little salt pouch for good luck! Sixty years ago it was hidden inside the hem of my mother’s wedding dress, and since then it’s been sewn into the hem of my own, my sister’s and now my daughter-in-law’s dress, the last three all made by me of course 🙂 It’s made of the same thick cream coloured silk satin as the original dress. This time it got a wash and was refilled with the same coarse grey salt. Has anyone else heard of a salt pouch for good luck sewn into a wedding dress??

*

Viimeiseksi ompelin pukuun jotain vanhaa: pienen suolapussin onnea tuomaan! Se oli alunperin äitini morsiuspuvun helman sisällä kuusikymmentä vuotta sitten. Sain sen häneltä kun ompelin omaa hääpukuani, ja sen jälkeen se on piilotettu myös sisareni ja nyt miniäni hääpuvun helmaan. Noin kuusi senttiä korkea pussi on samaa kerman väristä paksua silkkisatiinia kun äitini hääpuku ja sidottu tyllin suikaleella. Pesin sen ja täytin uudelleen samalla karkealla harmaalla suolalla. Onko kukaan muu kuullut tällaisesta perinteestä??

IMG-20180827-WA0011

Photo Karri Wihersaari

With love and all my best wishes to the happy couple!

*

Onnea hääparille toivottaa “anoppi”!

Quick knitwear sundress, hellemekko trikoosta

2018-07-31-00-03-43

We’re in the middle of a freaky heatwave as are so many corners of the world. So this sundress using an old nighty for a pattern was just the thing while waiting for some bra supplies to arrive.

*

Hellevaatteille on tänä kesänä ollut käyttöä! Odotellessani tilaamieni alusvaatetarvikkeiden saapumista ja kesän suurprojektin eli hääpuvun ompelun välipalana nopean hellemekon tekeminen tuntui erinomaiselta idealta!

2018-07-31-00-09-16

I’ve made a couple of nighties and dresses using the same pattern. I just layed an old dress on top of the fabric and cut the front piece on the fold and two back pieces the other way round from the selvage side. The side seams don’t match of course but I managed to get both pieces  from an 80 cm length of fabric. Just three seams (two if you’re thinner than me or have a wider length of fabric 😉). The hemming and the straps are sewn with a three step zigzag. I bought the colourful material at a sewing fair earlier this summer. Goes nicely with my summer hat!

*

Samanlaisia mekkoja olen tehnyt useita sekä helleasuiksi että yöpuvuiksi. Taitoin 80 senttiä pitkän kankaan pituussuuntaan kaksikerroin ja leikkasin toisesta päästä 5 senttiä leveän kaitaleen olkanauhoja varten. Asettelin vanhan mekon taitteelle ja leikkasin etukappaleen sen mukaan. Saman malliset takakappaleet leikkasin toisin päin hulpion puolelta. Ommeltavaa oli takasauma, kaksi sivusaumaa, ylä- ja alakäänteet kolmepistesiksakilla ja kainaloiden huolittelu samalla kun ompelin olkanauhat. Trikoon ostin Ommel 2018 messuilta  Virkkukoukkusen valikoimista. Sopii erinomaisesti hellehattuni kanssa😎

2018-07-31-00-06-45

Sewing underwear, rintaliivien ompelua

Liivit

I’ve been working on this fun project for some time! It took many trials and errors but I finally finished my first bra. I will use this pattern to sew many more. Maybe with some handmade lace? 🙂

*

Monien yritysten ja mallikappaleiden jälkeen sain vihdoinkin valmiiksi ensimmäiset itse ompelemani rintaliivit. Näitä taitaa alkaa syntyä liukuhihnalta. Ehkä jotkut itse tekemäni pitsinpätkätkin pääsevät vielä käyttöön 🙂

Pitsi

This length of raspberry coloured lace caught my eye a couple of years ago at a sale and I bought it thinking I might some day use it to sew myself some lingerie. Encouraged by this blog post about lingerie making and material suppliers I finally ordered a pattern. Despite taking careful measurements  the first one was way too big. This bra is made with the “Harriet” pattern from Cloth Habit – which also needed some alterations before a perfect fit.

*

Tämä vadelmanpunainen pitsi-ihanuus löytyi pari vuotta sitten alelaatikosta. Ostin sen alusvaateprojekti mielessä, mutta vasta luettuani blogipostauksen alusvaatteiden ompelemisesta ja materiaalien nettitoimittajista Katjan Withmyhandsdream sivustolta, uskalsin tarttua haasteeseen. Yhden vikaostoksen jälkeen sain tilattua sopivan kaavan Cloth Habit nettisivustolta. “Harriet”-mallin kaavaan tein vielä joitain säätöjä jotta sain täydellisesti sopivat liivit.

 

The package of bra materials and the underwires are from makebra.com. The Basic Kit Plus consists of ten different materials, including four different types of elastic band. I didn’t count how many seams there were to sew but I enjoyed the challenge and the bra is lovely!

*

Tilasin makebra.com:n kautta tarvikepaketin jossa oli kymmentä eri materiaalia, mm.  neljää erilaista kuminauhaa. Lisäksi tarvittiin kaarituet, jotka sain samalta toimittajalta. Monen monta ompeluvaihetta on näinkin pienessä vaatekappaleessa, mutta hauskaa oli ja liiveistä tuli ihanat!

Kulma

Barbie clothes, Barbin vaatteita

Barbie gold

My interest in sewing started with making Barbie doll clothes. I made literally hundreds of them, for myself , my sister, cousins, later for my daughter and all our goddaughters. Long dresses were my passion, and I took inspiration from old films with historic costumes.

*

Innostukseni ompelemiseen alkoi Barbin vaatteista. Malleja ja inspiraatioita hain vanhojen leffojen puvustuksista ja erityisesti pitkiä pukuja syntyi lukemattomia. Tässä alla vanhimpia malleja, yläkuvassa kultaisesta trikoosta ommeltu iltapuku tyttäreni kokoelmista.

Barbie dresses

Here are some of the oldest ones that I’ve saved after my daughter’s doll games. All made in my early teens and in need of repair! The golden dress in the top picture is one I made for my daughter. I’ll make a longer post of these later…

Barbie materials

The reason I dug these out is I bought two samples of lace for a wedding dress I’ll be making and bought enough (20 cm) to make Barbie clothes with 🙂

*

Barbin vaatteet kaivoin varaston kätköistä kun tulin ostaneeksi kaksi kahdenkymmen sentin pätkää pitsikangasta hääpuvun mallikappaleiksi ja ajattelin että niistä voisi tehdä nukenvaatteita 🙂

 

Personalized linen, yksilöidyt laudeliinat

Taiteltuna pöydällä

Here are some little crocheted motifs to mark linen towels with. We use these as seat covers for the sauna, so it was an appropriate gift to take to our friends’ summer cottage 🙂

*

Kesätuliaisiksi ystäville vietiin pienillä virkatuilla kuvioilla koristellut pellavaiset laudeliinat.

The oak leaf is a design I found on Charlotta’s crohet blog called In the Yarn Garden . The “grapes” and the “tree” are made of little circles the same way as the crocheted earrings in my two previous posts.

*

Tammenlehden ohjeen löysin Charlottan hauskasta virkkaus-blogista In the Yarn Garden. Pyöryläkuviot tein samaan tyyliin kuin edellisten postausten virkatut korvikset. Kuviot on kiinnitetty valmiin liinan kulmaan tavallisella ompelulangalla.

Kulmat pöydällä

The towels are hemmed the way I described in my post about tablecloths, with a little strip of tape to hang them from sewn on to the opposite corner from the decoration. The same technique could be used to decorate other soft furnishings e.g. the napkin rings I made in a previous post.

*

Liinojen käänteet ja kulmat on tehty pöytäliina postauksessa selitetyllä tavalla. Vastakkaiseen kulmaan kuviosta ompelin nauhan ripustuslenkiksi. Saman tapaisilla virkatuilla kuvioilla voisi yksilöidä muutkin liinavaatteet tai esimerkiksi lautasliinarenkaat aikaisemmasta postauksestani.

Aluset naulassa

Sewing a tablecloth, pöytäliinan ompelua

Maripöytäliina_v1

Tablecloths are easy to sew – when you have the right size fabric! This time the table was so wide that with normal fabric the sides would not have dropped down properly over the edge. Two solutions: sewing one seam along the middle or adding pieces onto the sides, both of which mean buying twice as much material! I usually opt for the latter alternative which I think makes a neater result.

Pöytäliinan jatke_v1

After removing the selvages and cutting the pieces to length I cut off 20 cm from both sides of one length to add onto the one that needs to be wider. I sewed them on with a narrow seam, the selvage sides together, and then zigzagged. Luckily the side table in the room measures just 70 cm wide, and as it’s sometimes used as an extension for the bigger table it made sense to make a narrower tablecloth out of the left over piece to match. This Marimekko linen was 146 cm wide after removing the selvages so I ended up with one tablecloth about 180 cm wide and the other just over a meter.

Viiden sentin mitta_v1

To measure the length of the fabric I counted the length of the table + half a meter for the ends + 10 cm for the folds + about 15 cm shrinkage. It’s usual to make a wider border for the ends than the sides. First mark 5 cm from the edge with sewing pins, turn the first fold to where the pins are and then make the final fold so that the marker pins are on the second fold. Sew near the edge of the first fold.

Pöytäliinan päärme_v1.jpg

With curtains and tablecloths you can make one simple fold for the edge IF the selvage is neat and doesn’t pull. Here I turned the edge twice to make a centimeter wide border but below is another tablecloth with a single fold on the selvage.

Vaalean liinan kulma_v1

This French cotton below has quite a wide selvage so you’d be better off cutting about 2 cm off and turning it twice.

Provence reuna_v1

A while back I bought this blue and white fabric to make some place mats. It’s from Svenskt Tenn in Stockholm, the Swedish equivalent to our Finnish Marimekko. They have beautiful cottons and linens that very much remind me of Liberty prints.

Siniset tabletit_v1.jpg

I had some white calico for the lining and first washed both the materials in a hot cycle to shrink them before sewing. The mats measure about 40 x 30 cm with a 1 cm seam. One meter of material was enough for eight table mats plus one useful unlined napkin – for the bread basket for example.

To make a neat corner for napkins you can make a little stitch diagonally in the inside before folding the edges in.

Satin evening dress, satiini-iltapuku

Vihreä puku_v1

The colour scheme of the previous post continues with this forest green satin that we found for a young lady’s evening dress. The black lace is sewn onto the bodice slightly asymmetrically and continues to cover the décolletée.

*

Nuoren neidin iltapukuun löytyi Eurokankaasta paksua ja kauniin metsänvihreää puuvilla-viskoosisatiinia. Miehustaan ommeltiin kiinni mustaa pitsiä joka jatkuu olkapäille ja on selän puolella avonaisempi. Pitsin alareuna on leikattu kuvioiden mukaan ja edessä se on vähän epäsymmetrinen. Kaula-aukon ja hihansuut viimeistelee kapea nauha.

Vihreä shaali_v1

I only had 2.4 metres of the green satin (cotton and viscose) but I managed to stretch that to even make a shawl to match.

*

Vihreää satiinia oli vain 2.4 metriä mutta se riitti vielä huiviinkin. Asettelin kaavat limittäin niin että yhtenäinen etukappale tuli kankaan laitteelle ja takakappaleet vastakkaiseen suuntaan kankaan reunaan.

Olka edestä_v1     Olka takaa_v1

There are skin coloured straps under the lace at the top to keep the  bodice up. At the back they continue on the edge of the lace to leave the back more open.

*

Yläosan pitsin alla on ihonväriset kapeat olkaimet jotta pitsi ei joudu liialle rasitukselle.

sivusauma_v1      sisäsauma_v1

The side seams were attatched after the lace was sewn on. This way the size of the dress will be easy to modify when and if needed. The thick satin was easy to sew. I attatched the lace on with pins, hand sewed it on with long stitches and zigzagged the edge.

*

Sivusaumat ompelin sen jälkeen kun pitsi oli ommeltu kiinni. Näin mekkoa on helppo suurentaa (tai pienentää) tarpeen tullen eikä ompeleiden purkaminen näy pitsin alta. Paksua satiinia oli helppo ommella. Myös pitsin kiinnittäminen sujui ongelmitta. Ensin mallasin sen paikoilleen nuppineuloilla. Sitten ompelin sen käsin pitkillä ompeleilla satiiniin ja viimeiseksi ompelin reunoihin koneella siksakkia.

Vihreät korvikset_v1

These are the earrings I made to match. Green is one of my favourite colours so I had lots of different size beads to work with. The design I found on a wonderful Belgian site – Elfenatelier. They have many lovely and clearly illustrated free patterns, one of which I modified to make these. Link below.

http://www.elfen.be/index.php?pag=10

Helmivarastoistani löytyi sopivia vihertäviä helmiä korvakoruja varten. Ohje löytyi belgialaisilta sivuilta pinterestin kautta. Tässä linkki Elfenatelier:n sivuille missä on paljon havainnollisia, ihania ja ilmaisia koruohjeita!